Предложение |
Перевод |
Tom wore a patch on his eye for several days. |
Том несколько дней ходил с повязкой на глазу. |
We quarrel a lot, but we always manage to patch things up. |
Мы много ссоримся, но нам всегда удаётся всё уладить. |
Tom has a patch of gray in his hair. |
У Тома седая прядь в волосах. |
He's not a patch on him. |
Не стоит подметок его. |
When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife. |
Когда я вышел из тюрьмы, я хотел помириться с моей женой. |
"Hello, is this an anime channel?" "Yes." "How do I patch KDE2 under FreeBSD?" |
«Здравствуйте, это канал об аниме?» — «Да». — «Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?» |
We don't just patch up patients and leave them to die. |
Мы не можем просто подлатать пациента и оставить его умирать. |
All we could do was patch up the wounded, bury the dead, and try to make our way down here. |
Нам оставалось лишь подлатать раненных, похоронить мертвых и попытаться добраться сюда. |
America has its own reasons to patch up the relationship. |
У Америки есть свои причины на то, чтобы уладить отношения с Турцией. |
Likewise, instead of investing in new infrastructure, companies patch up the old. |
Аналогичным образом, вместо инвестиций в создание новой инфраструктуры, компании латают старую инфраструктуру. |
I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body. |
Уверен, то легкое недоразумение с трупом ты уладишь. |
Maybe we can patch up this marriage of ours. |
Мы можем восстановить весы наш брак. |
Regroup, patch up, then back to business as usual. |
Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
Doc Yewll will patch up your daughter. |
Док Йеол залатает вашу... дочь. |
You can't patch up a spaceship with human remains. |
Ты не можешь залатать космический корабль человеческими останками. |
I still got to patch up that gluteus. |
Мне еще нужно залатать седалищную мышцу. |
I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body. |
Я уверен, вы сможете уладить недоразумение с мертвым телом. |
You'll need to inspect the ceiling, patch up what you can so we can move people in tonight. |
Осмотри потолок, залатай, что сможешь, чтобы сегодня же заселить людей. |
Forget your grandma's china cups... this stuff was developed for the Vietnam war to patch up broken soldiers. |
Им сейчас склеивают китайский фарфор, а этот клей был разработан во время вьетнамской войны, чтобы заклеивать раны раненных солдат. |
Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. |
Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга. |
Now, if you just let me patch up that wound, |
А теперь дайте-ка мне залатать эту рану, |
I'll just call Lonnie and we'll patch up the wall and maybe in a few years, we can revisit it or something. |
Я просто позвоню Лонни, и мы заделаем стену и может через пару лет мы вернемся к этому вопросу. |
Others stated that since a code of conduct would not be legally binding it could not patch up the loopholes in the existing outer space instruments, therefore such a code could merely act as a supplement to them. |
Другие заявили, что, поскольку кодекс поведения не носил бы юридически обязывающего характера, он не позволил бы заштопать лазейки в существующих инструментах по космическому пространству, и поэтому такой кодекс мог бы просто выступать в качестве дополнения по отношению к ним. |
Now all we have to do is patch up these holes, and then we're home free! |
Теперь осталось заделать дырки, - и тогда мы свободны! |
I'm not trying to patch up with my ex, sneaking around behind your back! |
По крайней мере я не строю планы со своим бывшим за твоей спиной! |